欢迎来到宗世林为人文言文翻译 - 个人述职报告 - 无忧范文网~

宗世林为人文言文翻译

时间:2020-09-19 个人述职报告 点击:

  宗世林,名承,生活于东汉末年与三国初期,这个人在历史上没什么名气,也没什么大的作为,所以《后汉书》《三国志》都没有他的传。下面是小编整理的宗世林为人文言文翻译,希望对你有所帮助!

  原文

  南阳宗世林,魏武同时,而甚薄其为人,不与之交。及魏武作司空,总揽朝政,从容问宗曰:“可以交未?”答曰:“松柏之志犹存。”世林既以忤旨见疏,位不配德。文帝兄弟每造其门,皆独拜床下。其见礼如此。

  注释

  1、司空:官名,是三公之一

  2、薄:轻视,瞧不起

  3、 文帝兄弟:指曹操的儿子曹丕、曹植等

  4、曹操后来只是在礼节上厚待宗世林,但是压低他的官职

  5、床下:坐床前

  6、造:造访,拜访

  7.等到

  译文

  宗世林是东汉末年南阳人,与曹操同一时代,但瞧不起曹操的为人,不愿和他交往。等到曹操官至司空,总揽了朝政大权,对他说:“现在我们可以交往了吧?” 他拒绝说:“我和松柏一样,意志不会改变。”就因为世林冒犯了曹操,故被冷落,官位一直不高,与他的德行极不相称。曹丕兄弟每次登门拜访,都跪拜在他坐榻下,行晚辈礼,受到极大的尊敬。

热门标签: 南阳宗世林翻译宗世林为人翻译 宗世林为人阅读答案 宗世林为人文言文解析 宗世林具有怎样的品行 宗世林为人德行 宗世林是一个怎样的人 南阳宗世林翻译 南阳宗世林文言文答案 南阳宗世林阅读答案 宗世林是个什么样的人 南阳宗世林译文 南阳宗世林翻译及启示 无愧于心全文文言文翻译 华歆与王朗文言文启示 吴起守信文言文翻译 梁君出猎文言文翻译 南阳宗世林魏武同时 华歆与王朗文言文翻译 世说新语南阳宗世林 王者贵天文言文翻译 好为人师文言文答案 名德为世所宗文言文翻译 甄彬还金文言文翻译 无愧于心文言文注释
《宗世林为人文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

文章下载

《宗世林为人文言文翻译.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档